7 C
Warszawa
wtorek, 23 kwietnia, 2024

Program Boy-Żeleński

Program przewiduje dotacje na projekty wydania francuskich książek w przekładzie na język polski. Dofinansowanie pokrywa koszty tłumaczenia, redakcji i korekty, składu, opracowania graficznego oraz druku.
Rodzaj wsparcia:
DOTACJA
Finansowanie:
ZALICZKA
Budżet naboru wniosków:
ok. 100.000 zł.
Wysokość wsparcia:
średnia wysokość wsparcia w 2023 roku = 8.200 zł (6.000-12.000 zł).
Czas trwania projektu:
do 1 czerwca roku następującego po roku, w którym kończył się nabór wniosków.
Partner zagraniczny:
NIE
Składanie wniosków przez internet:
TAK
Kto może złożyć wniosek ?
Polskie wydawnictwa, które chcą publikować w języku polskim książki pierwotnie opublikowane w języku francuskim.
Osoby fizyczne nie mogą składać wniosków.
Na co można uzyskać wsparcie ?
Projekty wydania francuskich książek w przekładzie na język polski.
Program wspiera literaturę piękną, literaturę faktu, eseistykę, publikacje naukowe i popularnonaukowe, literaturę dziecięcą i młodzieżową oraz komiks.
W latach 2021-2025 szczególna uwaga jest zwracana na książki poruszające następujące tematy:
– demokracja i praworządność,
– przyszłość Europy,
– kryzys klimatyczny i zrównoważony rozwój,
– sztuczna inteligencja,
– dezinformacja, fake newsy, itp.
Powyższa lista tematów traktowanych priorytetowo nie wyklucza składania wniosków o wsparcie książek o innej tematyce.
Pod uwagę brane są dzieła autorów innych narodowości, którzy piszą w języku francuskim, z wyjątkiem pisarzy pochodzących z krajów, które stworzyły własne dedykowane programy wsparcia, podobne do Programu „Boy-Żeleński”.
Informacje dodatkowe:
Organizatorem programu jest Instytut Francuski w Polsce.
Celem programu jest wprowadzenie na polski rynek:
– dzieł francuskich autorów mało lub wcale dotąd nietłumaczonych na język polski,
– książek reprezentujących nowe prądy we współczesnej nauce lub twórczości francuskiej,
– współczesnych oraz klasycznych dzieł francuskich, poruszających ważne zagadnienia współczesnego świata w oryginalny i inspirujący dla polskiego czytelnika sposób.
Rozpatrywane będą projekty wydania francuskich książek w polskim przekładzie.
Jeden wnioskodawca może zgłosić najwyżej 2 projekty.
Budżet publikacji musi być wyrażony w euro.
Dotacja jest wypłacana w PLN i może pokryć wyłącznie całość lub część następujących kosztów:
– tłumaczenie,
– redakcja i korekta,
– skład,
– opracowanie graficzne,
– druk.
Termin składania wniosków: 
Przewidywany termin składania wniosków:
1 lutego 2025
Źródło / Więcej informacji:
Informacja o programie na stronie Instytutu Francuskiego w Polsce (edycja 2024)
Kontakt:
Frédéric Constant
Dyrektor mediateki, Koordynator ds. książki
Instytut Francuski w Polsce
T: 22 505 98 05

Temat: GRANTY NA PROJEKTY WYDANIA FRANCUSKICH KSIĄŻEK W PRZEKŁADZIE NA JĘZYK POLSKI
Wysokość wsparcia: średnia wysokość wsparcia w 2023 roku = 8.200 zł (6.000-12.000 zł).
Budżet naboru wniosków: ok. 100.000 zł.
Wnioskowanie przez internet:
  • Tak
Partner zagraniczny:
  • Nie
Finansowanie:
  • zaliczka
Wnioskodawca:
  • MŚP
  • Duża firma
Rodzaj wsparcia:
  • dotacja

INNE PROGRAMY

SOCIAL MEDIA

41,457PolubieńLubię
717ObserwującychDołącz do nas

Najnowsze