Program przewiduje dotacje na projekty wydania francuskich książek w przekładzie na język polski. Dofinansowanie pokrywa koszty tłumaczenia, redakcji i korekty, składu, opracowania graficznego oraz druku.
Rodzaj wsparcia: |
DOTACJA |
Finansowanie: |
ZALICZKA |
Budżet naboru wniosków: |
ok. 100.000 zł. |
Wysokość wsparcia: |
średnia wysokość wsparcia w 2023 roku = 8.200 zł (6.000-12.000 zł). |
Czas trwania projektu: |
do 1 czerwca roku następującego po roku, w którym kończył się nabór wniosków. |
Partner zagraniczny: |
NIE |
Składanie wniosków przez internet: |
TAK |
Kto może złożyć wniosek ? |
Polskie wydawnictwa, które chcą publikować w języku polskim książki pierwotnie opublikowane w języku francuskim. Osoby fizyczne nie mogą składać wniosków. |
Na co można uzyskać wsparcie ? |
Projekty wydania francuskich książek w przekładzie na język polski. Program wspiera literaturę piękną, literaturę faktu, eseistykę, publikacje naukowe i popularnonaukowe, literaturę dziecięcą i młodzieżową oraz komiks. W latach 2021-2025 szczególna uwaga jest zwracana na książki poruszające następujące tematy: – demokracja i praworządność, – przyszłość Europy, – kryzys klimatyczny i zrównoważony rozwój, – sztuczna inteligencja, – dezinformacja, fake newsy, itp. Powyższa lista tematów traktowanych priorytetowo nie wyklucza składania wniosków o wsparcie książek o innej tematyce. Pod uwagę brane są dzieła autorów innych narodowości, którzy piszą w języku francuskim, z wyjątkiem pisarzy pochodzących z krajów, które stworzyły własne dedykowane programy wsparcia, podobne do Programu „Boy-Żeleński”. |
Informacje dodatkowe: |
Organizatorem programu jest Instytut Francuski w Polsce. Celem programu jest wprowadzenie na polski rynek: – dzieł francuskich autorów mało lub wcale dotąd nietłumaczonych na język polski, – książek reprezentujących nowe prądy we współczesnej nauce lub twórczości francuskiej, – współczesnych oraz klasycznych dzieł francuskich, poruszających ważne zagadnienia współczesnego świata w oryginalny i inspirujący dla polskiego czytelnika sposób. Rozpatrywane będą projekty wydania francuskich książek w polskim przekładzie. Jeden wnioskodawca może zgłosić najwyżej 2 projekty. Budżet publikacji musi być wyrażony w euro. Dotacja jest wypłacana w PLN i może pokryć wyłącznie całość lub część następujących kosztów: – tłumaczenie, – redakcja i korekta, – skład, – opracowanie graficzne, – druk. |
Termin składania wniosków: |
Przewidywany termin składania wniosków: 1 lutego 2025 |
Źródło / Więcej informacji: |
Informacja o programie na stronie Instytutu Francuskiego w Polsce (edycja 2024) |
Kontakt: |
Frédéric Constant Dyrektor mediateki, Koordynator ds. książki Instytut Francuski w Polsce T: 22 505 98 05 |
Temat:
GRANTY NA PROJEKTY WYDANIA FRANCUSKICH KSIĄŻEK W PRZEKŁADZIE NA JĘZYK POLSKI
Wysokość wsparcia:
średnia wysokość wsparcia w 2023 roku = 8.200 zł (6.000-12.000 zł).
Budżet naboru wniosków:
ok. 100.000 zł.
Wnioskowanie przez internet:
- Tak
Partner zagraniczny:
- Nie
Finansowanie:
- zaliczka
Wnioskodawca:
- MŚP
- Duża firma
Rodzaj wsparcia:
- dotacja